ISSN: 2469-2131
El jardín de los poetas, título de uno de los libros del poeta argentino Leónidas Lamborghini, es una revista académica digital que reúne artículos originales de teoría y crítica de poesía latinoamericana. En tal sentido, se propone como un espacio abierto, como una zona de relación entre investigadores y escritores de los países del continente y de debate sobre la poesía de América Latina y sus intervenciones (en el cine, la música, la fotografía).
El jardín de los poetas surge como iniciativa de un grupo de investigación a partir de un proyecto de CONICET (PIP 1220130100310) y se aloja en el sitio del mismo, www.cajaderesonancia.com. Cuenta, además, con el aval de la Facultad de Humanidades de la UNMdP y de la Facultad de Humanidades y Artes de la UNR.
Esta obra está bajo una Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional
El jardín de los poetas. Revista de teoría y crítica de poesía latinoamericana.
Año III, n° 4, primer semestre de 2017
ISSN: 2469-2131
Foto de portada: César Manrique
Artículos
Claudia Kozak: “Esos raros poemas nuevos. Teoría y crítica de la poesía digital latinoamericana”, 1-20.
Gina Saraceni: “De espaldas a la alabanza. (Sonoridad, afecto, memoria en la obra de Igor Barreto)”, 21-48.
Gabriela Milone: “Escribir la voz”, 49-57.
Sara Bosoer: “Apuntes sobre un archivo plebeyo de la poesía argentina”, 58-75.
Franca Maccioni: “Profanar la Obra. Montaje y reescritura en Martín Gambarotta”, 76-91.
Luciana Di Leone: “La poesía contemporánea latinoamericana: por una economía del cuerpo y la lengua materna”, 92-102.
Cristina Fernández: “El uso científico de la palabra poética. Modernismo y biopolítica en un caso de la revista Archivos” 103-114.
Dossier Poesía y traducción (Matías Moscardi coordinador)
Matías Moscardi: "Presentación. "El traductor como crítico", 115-118.
Fabián Iriarte: "Emily, yo y mi otro yo. Nuria Amat y la poesía de Emily Dickinson", 119-129.
Mario Ortiz: "El don valioso de sus poemas. Acerca de la correspondencia René Char / Raúl Gustavo Aguirre", 130-142.
Sergio Raimondi: "Un caimán en Beacon Street. Acerca de José Coronel Urtecho como traductor de poesía norteamericana", 143-158.
Eric Schierloh: "Las posibilidades radicales de la traducción", 159-166.
Ezequiel Zaidenwerg: "La tarea del traductor (de poesía)", 167-179.
Entrevistas:
Entrevista a Lisa R. Bradford para El jardín de los poetas, 180-186.
La apicultura del traductor. Entrevista a Eric Schierloh para El jardín de los poetas, 187-192.
Antología:
Angélica Hoyos Guzmán: “Animal de ocultos apetitos”. Muestra de poesía colombiana contemporánea sobre el desplazamiento, el conflicto armado y la desaparición forzada, 193-211
Rescate:
Elizabeth Bishop: “El primitivo Gregorio Valdés (1879 – 1939)”, 212-221